跳转到内容
存档计划
通知
user-interface-preferences
中文
个人工具
创建账号
登录
搜索
打开主菜单
609
篇文章
存档计划
导航
首页
最近更改
随机页面
共笔茶馆
社群首页
管理员告示板
MediaWiki帮助
计划
沙盒
服务状态
外部搜索
置顶页面
未名残章
梗体中文
茶馆周报
MediaWiki使用笔记
湖言乱语(人造语言)
硬件数据库
友情链接
WordPress.com分馆
Minecraft基岩版开发Wiki
中文Minecraft Wiki
奇葩栖息地
AzureZeng's Wiki
MCG大图书馆
异世界百科
欢迎来到存档计划(Lake桑的存档馆)!
由于多起破坏,本站已限制匿名用户操作。注册或联系站长。
看看站长的
新皮肤Lakeus
。
欢迎加入Discord服务器:
W56rsgK
。
加入QQ频道:
存档计划编辑交流
。
我们搬迁到新域名啦:
lakeus.xyz
也来看看
WordPress.com分馆
。
来看看
梗体中文
相关内容!
..-/-./-/../-/.-.././-../..-./.-./.-/--./--/./-./-
查看“User:Lakejason0/Archive”的源代码
来自存档计划,Project Archive by Lakejason0
←
User:Lakejason0/Archive
命名空间
用户页
讨论
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
刷新
工具
链入页面
相关更改
用户贡献
日志
查看用户组
特殊页面
页面信息
变体
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
=== Beginning === {{q|I was always wondering why there is that language region switcher. Has it something with China mainland or?}} {{q|No.<br>Something with Wikipedia-zh.}} {{q|You mean variant menu + LanguageConverter, right?}} {{q|yes}} Keep moving on: Then, the proposal for "making a content converter in MediaWiki" came out. "With a content converter, we can easily making both writing system display at the same place." There were many kinds of solutions take into the discussion. And the first implement is more like a plugin or extension. It is using the simplest way: replace. It also only provides two variants: Simplified script and Traditional script. Then, the community discovered a big issue: character-by-character conversion doesn't fit the need of reading with "native terms". This also created another barrier reading the article even after the conversion. Thus, the term conversion functionality is added to the converter. Example: lift (BrE) <=> elevator (ArE); web log <=> blog. And we now have the design and the functionality requirements of the feature. As it is a key feature, LanguageConverter then being added/implemented into MediaWiki core. It is first binded to the {{cd|Language}} PHP class. As the local term functionality is part of the feature, {{cd|zh-Hans-CN}}, {{cd|zh-Hans-SG}}, {{cd|zh-Hant-TW}}, {{cd|zh-Hant-HK}} are now valid variants in the converter. But it's not the same scope nowadays. {{cd|zh-Hans-SG}} was a combination of Singapore Simplified Chinese and Malaysia Simplified Chinese. {{cd|zh-Hant-HK}} was a combination of Hong Kong Traditional Chinese and Macau Traditional Chinese. I didn't remember the order, but: These 2 variants then divided to 4 variants: {{cd|zh-Hans-MY}} and {{cd|zh-Hant-MO}} are being added/split. So now, combining with "unconverted", "Simplified Han script", "Traditional Han script", we have 9 variants in zh: <poem> {{cd|zh}}: unconverted {{cd|zh-hans}} / {{cd|zh-Hans}}: Simplified Han script {{cd|zh-hant}} / {{cd|zh-Hant}}: Traditional Han script {{cd|zh-cn}} / {{cd|zh-Hans-CN}}: Mainland China Simplified Chinese {{cd|zh-sg}} / {{cd|zh-Hans-SG}}: Singapore Simplified Chinese {{cd|zh-my}} / {{cd|zh-Hans-MY}}: Malaysia Simplified Chinese {{cd|zh-tw}} / {{cd|zh-Hant-TW}}: Taiwan Traditional Chinese {{cd|zh-hk}} / {{cd|zh-Hant-HK}}: Hong Kong Traditional Chinese {{cd|zh-mo}} / {{cd|zh-Hant-MO}}: Macau Traditional Chinese </poem> And guess what happend next? LanguageConverter have been split to another independent class in core MediaWiki. Those converter files have been moved twice. Also, the new VisualEditor still doesn't support LanguageConverter functionality, which become a blocker to make 2017 editors became the default editor on WMF zh sites. And then it was moved to subdirectory of {{cd|/language}} again. Then, what will going next? [ To be continued ]
返回
User:Lakejason0/Archive
。
Cookie帮助我们提供我们的服务。通过使用我们的服务,您同意我们使用cookie。
更多信息
确定