跳转到内容
存档计划
通知
user-interface-preferences
中文
个人工具
创建账号
登录
搜索
打开主菜单
575
篇文章
存档计划
导航
首页
最近更改
随机页面
共笔茶馆
社群首页
管理员告示板
MediaWiki帮助
计划
沙盒
服务状态
外部搜索
置顶页面
未名残章
梗体中文
茶馆周报
MediaWiki使用笔记
湖言乱语(人造语言)
硬件数据库
友情链接
WordPress.com分馆
Minecraft基岩版开发Wiki
中文Minecraft Wiki
奇葩栖息地
AzureZeng's Wiki
MCG大图书馆
异世界百科
欢迎来到存档计划(Lake桑的存档馆)!
由于多起破坏,本站已限制匿名用户操作。注册或联系站长。
看看站长的
新皮肤Lakeus
。
欢迎加入Discord服务器:
W56rsgK
。
加入QQ频道:
存档计划编辑交流
。
我们搬迁到新域名啦:
lakeus.xyz
也来看看
WordPress.com分馆
。
点击
这里
查看梗体中文相关内容!
..-/-./-/../-/.-.././-../..-./.-./.-/--./--/./-./-
查看“Template:NoteTA/doc”的源代码
来自存档计划,Project Archive by Lakejason0
←
Template:NoteTA/doc
命名空间
模板
讨论
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
刷新
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
变体
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
== 使用說明 == 用法為: <pre>-{}- {{NoteTA |T=标题转换 |G1=公共转换组1 |G2=公共转换组2 ... |1=转换用词1 |2=转换用词2 ... }} </pre> 其中「T」是標題转换。「G1」「G2」是公共轉換組,最大至「G10」。「1」「2」是全文轉換,最大為「30」。 G1至G10参数用来导入一些已定义好的[[wzh:Wikipedia:字詞轉換處理/公共轉換組|公共转换组]],比如[[wzh:Module:CGroup/Physics|物理学]]。直接引用公共转换组有很多好处,方便在一个领域和主题的条目中共同使用,方便维护,没有个数限制,可以实现单向转换。 可展開下面的列表查詢可用的公共轉換組,或查閱[[wzh:Category:公共轉換組模板]]分類。關於公共轉換組的詳細說明和創建過程可查閱[[wzh:Wikipedia:字詞轉換處理/公共組轉換]]。 <div style="background-color: #F9F9F9; border: 1px solid #DDD; padding: 1em;"><!-- -->{{CGroup/list}}<!-- 此为公共转换组列表 --><!-- --></div> {{see also|:Category:公共转换组模板|:Category:公共转换组模块}} === 示例 === ;例一(使用全文转换): <pre> {{NoteTA |1=zh-cn:量子计算机;zh-tw:量子計算機; |2=zh-cn:信息;zh-tw:資訊; }} </pre> ;例二(使用标题转换和兩個全文转换): <pre> {{NoteTA |T=zh-cn:雷霆 (最终幻想);zh-tw:雷光; |1=zh-cn:雷霆;zh-tw:雷光; |2=zh-cn:最终幻想;zh-tw:Final Fantasy; }} </pre> : 在例二,大陸譯名「雷霆」有[[wzh:雷霆|另有條目]]佔據,標題需加消歧義括號,台港譯名「雷光」因沒有同名條目,不需要消歧義括號。此時使用標題轉換,即可解決消歧義括號不對等的問題。 ;例三(引入變形金剛組转换,同时增加一个单独的全文转换): <pre> {{NoteTA |G1=變形金剛 |1=zh-cn:迈克尔·贝;zh-tw:麥可·貝; }} </pre> : 在例三,組轉換調用的是對應子頁面[[wzh:Template:CGroup/變形金剛]],所以結尾勿加入「;」,否則會視為調用不存在的[[wzh:Template:CGroup/變形金剛;]]而無效。 ;例四(單向轉換): <pre> {{NoteTA |1=某地文化=>zh-cn:大陆文化;某地文化=>zh-tw:台灣文化;某地文化=>zh-hk:香港文化; }} </pre> :在例四,由於沒有加入zh-sg的單向轉換規則,在「新加坡簡體」下「字詞轉換」方框顯示紅字「在手动语言转换规则中检测到错误」,如有需要,可再加上適用的「...=>zh-sg:...;」轉換。 ;例五(指定不轉換): <pre> {{NoteTA |1=种 }} </pre> :在例五,當無設定標的時,則指定用詞不轉換。勿加「;」,否則會視為不完整的單向轉換規則而無作用。 ;例六(單、雙向混合轉換): <pre> {{NoteTA |1=zh-tw:熊麻吉;zh-hk:賤熊30;zh-sg:熊麻吉; |2=熊麻吉=>zh-cn:泰迪熊;賤熊30=>zh-cn:泰迪熊; }} </pre> :在例六,維持無歧義的用詞雙向轉換,再將有歧義的用詞單向轉換,而條目內則採無歧義用詞,也就無需都要單向轉換還得一一對應。雖「字詞轉換」方框仍顯示紅字「在手动语言转换规则中检测到错误」,但不影響運作。 === 模板数据 === {{NoteTA/TemplateData}}
返回
Template:NoteTA/doc
。
Cookie帮助我们提供我们的服务。通过使用我们的服务,您同意我们使用cookie。
更多信息
确定