跳转到内容

茶馆周报/22w43a:修订间差异

添加的内容 删除的内容
Kissshot Acerolaorion Heartunderblade
Kissshot Acerolaorion Heartunderblade留言 | 贡献 (创建页面,内容为“{{Teahouse weekly header|date=2022年10月23日|22w42a}} 欢迎来到茶馆周报。本期周报由Kissshot Acerolaorion Heartunderblade主笔,未名残章部分由ultim_0编写。 也许我们急需一期周报来证明我们是茶馆周报,而不是茶馆月报。 {{NoteTA|G1=Minecraft|G2=IT|G3=UF}} {{tr|mode=H|扩展|擴充功能}} == 本周快照 == === Java版 === 本周发布了22w42a,是8月5日1.19.2正式版发布近三个月…”)
 
Kissshot Acerolaorion Heartunderblade
Kissshot Acerolaorion Heartunderblade留言 | 贡献 ([InPageEdit] 没有编辑摘要)
第1行: 第1行:
{{Teahouse weekly header|date=2022年10月23日|22w42a}}
{{Teahouse weekly header|date=2022年10月23日|22w42a|22w44a}}
欢迎来到茶馆周报。本期周报由Kissshot Acerolaorion Heartunderblade主笔,未名残章部分由ultim_0编写。
欢迎来到茶馆周报。本期周报由Kissshot Acerolaorion Heartunderblade主笔,未名残章部分由ultim_0编写。



2022年10月30日 (日) 22:22的版本

article 22w43a | event 2022年10月23日
navigate_before 22w42a | 22w43a | 22w44a navigate_next

欢迎来到茶馆周报。本期周报由Kissshot Acerolaorion Heartunderblade主笔,未名残章部分由ultim_0编写。

也许我们急需一期周报来证明我们是茶馆周报,而不是茶馆月报。

本周快照

Java版

本周发布了22w42a,是8月5日1.19.2正式版发布近三个月后发布的首个快照。不过此快照的特殊之处在于它所属的版本是1.19.3,而不是1.20,而且此前在Minecraft Live 2022当中公开的新内容都是以内置数据包的形式在此版本中实现的。Mojang的产品负责人Adrian Östergård在此次的更新日志当中说他们以后会以略有不同的方式来发布Java版的主要版本和次要版本,我们确实也看得出来这种开发模式似乎是在和基岩版靠拢。

和之前在直播活动当中公开的内容一样,此快照加入了竹系列方块、竹筏和运输竹筏、悬挂式告示牌、骆驼以及新式书架,同时重新引入了收纳袋,不过需要启用内置的实验性数据包才能体验。更改方面主要为调整创造模式物品栏的物品排序,使同源方块尽可能排列在一起。除此以外还修复了一些经典漏洞,如被拴绳吊在半空的生物会不断累积摔落伤害、村民可以躺在床上繁殖、猫可以借由在玩家起床时赠予礼物来脱离拴绳等。

基岩版

本周发布了1.19.50.21,和Java版一样加入了1.20的新内容,可通过开启实验性玩法来体验。其他更改主要包括调整按钮、压力板和各种门的音效。

未名残章更新专栏

新的序列

这里是ultim_0。

根据先前在周报中声明的内容,现在创建了新的序列ultimus序列。ultimus序列的内容主要是讲述此用户与Minecraft的相识、相遇、相知的过程,叙述方式与Wonderland序列类似。

本序列在创建后不久便设立了ultimus~1位点,内容是此用户在早期对Minecraft的认知。

同时,已搁置的Ultim序列也已被重命名为ultima序列。

MCW相关

XiaoXin666续期巡查员

2022年10月20日(四),XiaoXin666在管理员告示板上申请续期巡查员权限。该巡查员在任期内积极维护重要页面并参与巡查。约2小时后,行政员Lxazl5770批准该申请并为其续期3个月。

译名相关

目前1.20首批新内容当中大部分译名都已确定,有以下几个译名的讨论值得关注。

  • Bamboo Planks:竹子制成的变种木板,可用于进一步制作竹系列制品,讨论主要集中在“竹板”、“竹木板”和“竹板材”三个选项上。争议在于“竹板”与一种现有的乐器重名,而“竹木板”可以保持一致性,但有人认为竹与木互不相干而不妥。经社区投票,该方块最终被定名为“竹板”。
  • Bamboo Mosaic:Bamboo Planks制成的竹条纹方块,可由行业指导文件查得规范名称为“竹马赛克”,但有人认为该名称可能不便于部分玩家理解。另有几个通过征集社区意见得到的有一定支持度的译名“竹锦砖”、“竹铺贴板”等。经社区投票,该方块最终被定名为“竹马赛克”。
  • Chiseled Bookshelf:带有雕刻花纹的新式书架,可以任意取放各种书本。以往“Chiseled”都翻译为“錾制”,但有人指出“錾”只能用于金石,不能用于木制品。目前主要的选项有“雕纹书架”、“精雕书架”、“精致书架”等。该方块的译名目前仍然待定,而且由于涉及到翻译一致性,其他名称带有“Chiseled”的方块可能也会一并更名。

和以往的版本一样,这次的翻译也毫不意外地在游戏社区当中引发了不少争议,其中对“竹马赛克”一名的异议最为惹人注目,相关讨论帖在贴吧当中一度霸版。许多玩家再次搬出经典论据“名字要好用但不必准确”,批判行业指导文件死板僵硬,更有甚者把中国传统艺术堂而皇之地搬出来反对译名文化入侵,大张旗鼓发扬文化自信精神。不过也有不少玩家主张翻译要紧扣原文,不能为了让翻译好听而过度发挥。

结果还是很难让所有人都意识到我们要做的是翻译而不是起名。就到这里吧。

你知道吗

  • 王佐良在《严复的用心》一文中探究过严复为何用“汉以前字法句法”来翻译西方理论书籍。他指出,当时的士大夫保守成性,对外来事物有深刻的疑惧,所以严复只能通过使用古雅的文体来吸引士大夫接受西学。由此看来,严复所言“译事三难:信、达、雅”中的“雅”其实另有隐衷。
  • 拥有“人肉打印机”绰号的韩国艺术家金政基(1975-2022)曾在2015年于马来西亚的一家博物馆中挑战吉尼斯世界纪录,使用鱼眼透视的技法现场绘制出一幅长达9米的画卷。他在不打草稿的情况下能够保持正确的透视关系且在画作中为人与物添加极其丰富的细节,其功底之深厚在人类美术史上堪称绝无仅有。

有的人活着
他已经死了

臧克家,《有的人》



评论

Loading comments...
Cookie帮助我们提供我们的服务。通过使用我们的服务,您同意我们使用cookie。