本頁使用了標題或全文手工轉換

茶館週報/21m08w01a

From Project Archive by Lakejason0
Teahouse weekly.svg
article 21m08w01a | event 2021年8月1日
navigate_before 21m07w04a | 21m08w01a | 21m08w02a navigate_next

歡迎來到茶館週報。

從本週開始,Bugjump便正式放假了。所以最近幾週不會有MC更新相關的資訊。

但其他的事情也值得去關注,比如日常MCW的維護與發展。

本週快照[edit | edit source]

Java版[edit | edit source]

本週未更新。Bugjump放假了。

基岩版[edit | edit source]

本週也未更新。

未名殘章更新專欄[edit | edit source]

大家好這裏是湖遠星。

轉換組[edit | edit source]

為了提高各地區讀者(雖然好像並不存在那麼多讀者)的閱讀體驗,站長之前就設置過未名殘章共用的轉換組,可以透過{{NoteTA|G1=UF}}呼叫轉換組來自動替換一些短語和人物名稱。

完整性考慮,我們增加了兩個轉換組重新導向:Module:CGroup/Untitled FragmentModule:CGroup/未名殘章。現在也可以參照這些名字了。

RoD序列[edit | edit source]

本週更新了未名殘章/RoD~15未名殘章/RoD~16未名殘章/RoD~17

作為序列主控人(臨時叫法)若凌,我說明一下吧。

  • 15是作為一個破壞者的一天。一天便是,對某個網站進行破壞並以此為樂。
  • 16的話,過飽食身份系列的續集——第一篇是7,也算有段時間了。至於這些內容是哪來的——知道的知道就行.zip
  • 17是對瓦萊裡婭的一點零碎自設的說明。這將其詛咒的本質的一部分歸給了凋零。而這個自設的影響,只是在重寫時會包含這類設定。

以上。

沒錯這段照搬了21m05w02b那期

新序列[edit | edit source]

sky序列[edit | edit source]

新增sky序列,由ChargeTraveler主寫。

distale序列[edit | edit source]

新增distale序列,由IcenRorrin主寫。

在內容上,主要是各種一個蘋果和一隻貓的故事基於某些奇怪的病症寫一段故事。在這點上,也會給出對應病症的來源和解釋。

存檔計畫相關[edit | edit source]

轉換組[edit | edit source]

更新了轉換組Module:CGroup/Minecraft,並加入了兩個重新導向Module:CGroup/MCModule:CGroup/我的世界

Discord伺服器正式開放[edit | edit source]

完善了一下伺服器,現在應該是可以開放的狀態了。歡迎各位加入Lake桑的存檔館/存檔計畫Discord伺服器

Lakeus佈景主題在translatewiki.net上開放翻譯[edit | edit source]

Lakeus佈景主題現在可以在translatewiki.net上翻譯了,點我存取翻譯專案

MCW相關[edit | edit source]

關於基岩版開發內容留存及去向問題[edit | edit source]

2021年7月27日(二),用戶Miemie_method在MCW管理群內轉發了一段聊天記錄,內容是有人發現MCW上的記錄存在問題,在變更後因格式問題被改回。

在討論了一會後,某個老生常談被擺上來了:MCW上的基岩版相關內容,尤其是技術性內容,處於嚴重過時的狀態。

於是,用戶SkyEye_FAST在社群專頁上發佈了話題:關於基岩版開發內容留存及去向問題

話題的內容主要是:說明現在留存的基岩版開發內容的問題以及這些內容的價值越來越小,然後提供了一些方案,大概就是更推薦去基岩版開發Wiki檢視相關內容。

目前仍在討論中。

提議修改命令語法格式[edit | edit source]

2021年7月29日(四),用戶MysticNebula70在社群專頁上發佈了話題:提議修改命令語法格式

此話題建議修改命令語法格式,按照遊戲內文字表示。

目前仍在討論中。

關於實體分類的進一步討論[edit | edit source]

很久以前{{when}}有人曾提議過變更實體分類。本週在這方面有一些可以說的地方。

目前的情況是:明確了生物被分為友好生物與敵對生物,然後再根據攻擊狀態細分。

然後似乎還是沒什麼進展。

譯名相關[edit | edit source]

今天我們的Sculk Sensor譯名定了嗎[edit | edit source]

在本週,我們的Sculk Sensor譯名依舊未定,且是目前為止唯一未定的。

自20w49a(2020年12月2日)加入Sculk Sensor以來,截至2021年8月1日已經過了242天。Sculk Sensor在保持譯名未定的情況下寫入了主命名空間。

同時,就目前1.17現狀而言,最近幾個月都不可能得出此物品的譯名。

茶館相關[edit | edit source]

梗體中文基岩版 1.3.2 發佈[edit | edit source]

  • 不目害的溫和藍色UI!
  • 更新了我們地圖上的Slogan!
  • 以及,閃爍標語不再捆綁了!
  • 從 Java 版帶來了奇怪的背景和MCBBS的各種梗!

還在等什麼?快快點擊網頁構建的構建按鈕!閱讀更多:https://github.com/Teahouse-Studios/mcwzh-meme-resourcepack-bedrock/releases/tag/v1.3.2 [1]

梗體中文基岩版 1.3.3 發佈[edit | edit source]

沒什麼,只是更新了版本號。上個版本忘了更新。 [2]

常規操作:在打 git tag 之後突然發現沒有 bump version

——電量量

梗體中文 Java 版 1.4.1 發佈[edit | edit source]

  • 新 Mod 支援:礦物突顯!
  • 新增了 caves_and_cliffs_experimental 模組!提供對洞穴與山崖更新實驗性快照的梗體中文有限支援!
  • 提供了全形標點周圍沒有空隙的問題的修復!
  • 為我們的低齡用戶提供了用於嚴格審查的文字替換!(lang_sfc)
  • 加入了來自 MCBBS 的名人和梗!(mcbbs)
  • 更多內容更新!

還在等什麼?快快點擊網頁構建的構建按鈕!閱讀更多:https://github.com/Teahouse-Studios/mcwzh-meme-resourcepack/releases/tag/v1.4.1 [3]

梗體中文近況[edit | edit source]

近況就是:稽核還是沒過。而且這次還不帶範例的。

於是,現在正在針對梗體中文排查「有問題的」字串,然後打算上傳一個「花季護航版」給網易版。

以及,第一個給梗體中文製作影片宣傳的秋夕,在幾個月沒有活躍後,在本週發了個動態(對謠傳進行回應)。然後順帶說了句「因帶來了非常多的埂小鬼,梗體中文那期影片已經刪除了,希望不要再誕生更多的梗小鬼」[4]

然後,那個影片就沒了。就那樣。目前已經移除了那個已經失效的影片。

你知道嗎[edit | edit source]

  • Java版1.10是從第一個快照到正式發佈之間時間最短的一次更新,只過去了3週。
  • 沙漠神廟的地板會在一個固定的高度生成,因此有時候沙漠神廟會被掩埋在地下。
  • 飛行器技術」至今沒有一個普遍使用的名稱。
  • A站B站是敏感詞。
  • 未受精的母雞也會下蛋。

心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。

——鮑照《擬行路難》

參考[edit | edit source]



評論


Add your comment
存檔計畫 welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.