本頁使用了標題或全文手工轉換

茶館週報/21m06w02a

From Project Archive by Lakejason0
Teahouse weekly.svg
article 21m06w02a | event 2021年6月14日
navigate_before 21m06w01a | 21m06w02a | 21m06w03a navigate_next

歡迎來到茶館週報。

最近幾天Minecraft的那個幾年前就發布的桌遊引起了一些人的注意。

同時本週發布了1.17——就那麼發布了。然後我們親愛的Sculk Sensor仍然沒有譯名,或成為史上第一個正式版沒有譯名的物品。

本週快照[edit | edit source]

Java版[edit | edit source]

本週發布了正式版1.17

在這之前,也更新了發布候選Java版1.17-rc2。內容只是修了兩個非公開錯誤。

至此,畫餅沒畫完只能搞一半的1.17正式發布。

基岩版[edit | edit source]

本週也發布了基岩版1.17.10.22

在這個版本中,基岩版有了蠟燭。如果Java版沒把蠟燭還回去的話,這又會成為「基岩版比Java版優越」的一個證據。

此外加了個叫/dialogue的命令,用於建立多頁對話。根據內容性質和開啟教育版選項後才能啟用這點,有理由懷疑是為教育版準備的。

然後,日常技術性內容和修蟲。

未名殘章更新專欄[edit | edit source]

大家好,這裡是站長湖遠星。

主序列[edit | edit source]

總之繼續跟進。

幻想系[edit | edit source]

幻想系的內容概括與總結

本週繼續補全各個章節,然後開始寫總結了。

沒錯,我現在在對幻想系的每一篇進行劇情概括與總結。希望這麼做大家更能讀懂我在寫什麼,然後最後可以一起參與到幻想系裡面來。

每一篇的概括我希望還是能夠儘量的還原我的思路,把原文中比較支離破碎的細節點出來。然後適當加入我的一些評論,讓大家知道哪些部分是我希望的,哪些還不夠好。

簡單來說,就是下面這樣:

幻想系(Fantasia)是擁有現實世界所有科技要素的魔法世界,其內的人類與其他幻想物種的地位存在平衡且接近平等的關係,且總體趨勢為魔法要素正在與科技要素不斷融合。

這句話聽起來很複雜,但是簡單來說,把故事當哈利波特去寫就是了。只不過,哈利波特裡面較為封閉的魔法師社會在幻想系中已經開始融入到科技側社會了。這也就意味着,在幻想系的現在篇中寫一位會開車會用電腦(幻想系也稱終端)的魔法師是很正常的。同樣,描寫一位日常服用魔藥的科學家(幻想系也稱技師)也是很正常的。

在現在篇中,幻想系的學校教學和現實基本一樣,但是多了一門魔法要學。也就是說,一個人先後出現在魔法教學和數學教學裡面是很正常的事情。同樣的,如果出來了一位很會魔法的化學家也是很正常的。

幻想系的魔法和科技實際上是對立統一的。也就是說,現在篇越是描寫魔法和科技看起來很不同,就越是鋪墊魔法和科技是多麼統一。在非常遙遠的未來(故事本身的時間線角度),他們會取得統一,融合成「科學」,讓人類在幻想系中邁上一個新的台階。這是否會意味着人類與幻想物種的平衡關係會被打破呢?我們還不知道。

大概就是這種感覺。

未名殘章/4有了英文版本

未名殘章/4透過DeepL與我後期的調整,有了一個英文版本

說實話,這種感覺還是蠻奇妙的——機器翻譯的水平已經真的很高了。DeepL甚至還顯擺可以換詞彙,而且很多句式表達是我想不到的。當然,最讓人印象深刻的是DeepL深厚的起名功底。

我感受比較深的就是,有一句話我其實完全改動了意思——就是那句,琉璃打開自己的飯盒的時候說的那句。中文是用一種比較收斂的語氣,但是英文我處理成了非常得意的感覺。另一個就是,遠星大段的描述,DeepL處理的基本上沒什麼太大的問題,甚至我把修正後的英文再讓DeepL翻譯回到中文,好像還更流暢一些。

當然,DeepL對於我這種非常支離破碎(大量使用破折號形式的插入語以及省略號表停頓)的文本處理的還是會有很多的理解錯誤。比如,「看來附近沒有……行。」,DeepL只能按照整句的分析模式,把行當作沒有的賓語,處理成橫行的行。破折號的處理也很不盡如人意,翻譯出來都是小短線,而不是英文中正規的破折號。

那基本上就是這些。嗯。

Alter World[edit | edit source]

把這一篇暫且完結掉了。

這種題材我說實話其實不太明白之後要怎麼寫——還是相當有難度的。

然後上司的名字我定了一下。大概就是這些。嗯。

Ultim序列[edit | edit source]

本週Ultim序列更新了Ultim~1Ultim~-1

Ultim~1

這篇殘章從5月10日開始撰寫,並完成於6月8日,就在1.17發布的幾個小時之前。

本篇殘章基於即將到來的1.18版本創作,描述了主角在地層深處與一頭神秘巨獸的遭遇。

本篇殘章一共有3個結局,透過刷新頁面緩存可以探索其他的結局。

Ultim~-1

名為「文件的終末End of Files」的殘章,靈感來源於C標準函數庫stdio.h裡名為EOF

這個位點用於抹除本序列最後一個位點中因使用{{UFNav}}產生的紅鏈,需要使用時將相關的頁面重新導向到Ultim~-1

未名殘章是一個供大家寫「自己寫着玩」的內容的企劃。如果腦子裡有什麼奇怪的想法的話都歡迎你們寫下來。

那麼先到這裡。

存檔計畫相關[edit | edit source]

跟進連結圖示不顯示[edit | edit source]

工單T284391的優先級變為High之後,現在已被解決。

我站已應用本工單包含的patch,去掉了hotfix。現在外部連結圖示顯示應當是正常的了。

若仍遇到問題,可嘗試清空瀏覽器緩存。

加入Cookies彈窗[edit | edit source]

由於本站使用了Google Analytics,為了更符合GDPR,本站啟用了Cookies彈窗。若您看到了新的彈窗,請按照提示操作。

擴展變更[edit | edit source]

SimpleMathJax更換到Nick11453製作的版本,修復了移動端不能正確顯示公式的問題,並且改善了與VisualEditor的相容性。

語言適配[edit | edit source]

對日語進行了一些適配。包括Timeless的顯示標題現在是プロアカ(取Project Archive的音譯的プロジェクト=イブ站點英文名(被告知那麼縮寫很奇怪),以及tagline。

MCW相關[edit | edit source]

本週迷惑編輯[edit | edit source]

559724:來自低版本玩家的無能狂怒

這位匿名使用者在瀏覽教學/村民養殖時,發現其中的設計方案只能在1.14及以後使用,竟然在頁面中留下了一些粗鄙之語,並因此被封鎖一天。

譯名相關[edit | edit source]

今天我們的Sculk Sensor譯名定了嗎[edit | edit source]

在本週,我們的Sculk Sensor譯名依舊未定,且是目前為止唯一未定的。

自20w49a(2020年12月2日)加入Sculk Sensor以來,截至2021年6月13日已經過了193天。Sculk Sensor在保持譯名未定的情況下終於被寫入了主名字空間。

同時,就目前1.17現狀而言,最近幾個月都不可能得出此物品的譯名。

暗夜的謎題屋[edit | edit source]

感覺開始朝一個神奇的方向發展了……orz


還是划船走吧。雖然是晚上,但記得海面上除了溺屍也沒什麼怪物。
於是,暗夜坐上了她的船,朝指南針指向的那個地方行去。

怎麼說呢,這大半路都是在海上。最後算是終於來到了一處白樺森林。
但天還是黑的。
「啊……需要躲一下嗎——」
正好有隻殭屍過來了。但只是只殭屍——她用那鐵劍幾下擊倒了殭屍。
還是躲一下吧。最後暗夜爬上了白樺樹。

白天了。
說起來——這不是伺服器嗎。為什麼活的像個單人遊戲似的。雖然一堆伺服器也的確是根本不見,人活得像個單機,但這是迷霧之城……
可能人在別的地方吧。按下Tab鍵——也的確有許多人。
順勢,她按下了F3——Z軸已經到一千了。原來已經有那麼遠了嗎。
不管了。已經白天了,繼續走。

路上一直只是白樺森林,同時在路上也算是遇到了些怪物。
Nighty-1172ndInventoryItem.png
「大概就是這些吧。」
暗夜聽到有嗡嗡的聲音。蜜蜂而已。
然後她也向着蜜蜂嗡嗡的地方看去——有個蜂巢,上面還滴着蜂蜜。也沒什麼,她那麼想着,繼續趕路。
……
等等?

她跑到了蜂巢那邊。
Nighty-1172ndBeeNest.png
「反正也不虧……采點蜜脾吧。」

你知道嗎[edit | edit source]

  • 在最初的設計中,末地折躍門的形狀是立方體。
  • 村民(以及其他的一些生物)可以爬上梯子,但不能爬下梯子。
  • 在基岩版中,流浪者在被閃電苦力怕炸死時會掉落凋靈骷髏頭顱。
  • 虛擬偶像團體22/7的名稱源於圓周率的「約率」。
  • 在遊戲《命令與征服:紅色警戒2》中,埃菲爾鐵塔被設計為具有三個支柱的外觀。

傻孩子們,快——跑——啊——

——《三體Ⅱ:黑暗森林》



評論


Add your comment
存檔計畫 welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.