本页使用了标题或全文手工转换

茶馆周报/21m05w05a

From 存档计划
Teahouse weekly Simplified.svg
article 21m05w05a | event 2021年5月30日
navigate_before 21m05w04a | 21m05w05a | 21m06w01a navigate_next

欢迎来到茶馆周报。

本周Bugjump终于发1.17的预发布版了,这也意味着1.17即将推出正式版。虽然根本没更多少……

此外……感觉MCW和茶馆都比较平常。或者说是写报的最近几周太平常了

本周快照[edit | edit source]

Java版[edit | edit source]

本周Mojang更新了预发布版Java版1.17-pre1

在本次更新中加入了大量与洞穴与山崖特性相关的进度,如使用望远镜观察各种生物、用船运载山羊、与美西螈并肩作战以及给铜块涂蜡和去蜡。随着这些进度的增加,进度的判据以及谓词也有了对应的扩充。

然后重新引入了蜡烛及其合成配方,使得倒吸的牙膏少了一点。同时有几个微小的特性:现在杜鹃花丛与盛开的杜鹃花丛可以放入花盆内了;以及现在按住空格键可以快进终末之诗。

接下来是一些技术性信息:移除了/debug report命令,其功能被调试组合键F3 + L和命令/perf取代。/perf用于生成并保存性能分析数据,和几个快照前加的F3 + L快捷键……差不多。

临近预发布版,Mojang终于弄了点正事,但估计接下来也不会有什么了吧。

基岩版[edit | edit source]

本周也发布了基岩版1.17.10.20

首先,版本号跳到了1.17.10,算是种进步吧……

本次更新主要是同步特性和修复虫子。在这点没什么可说的。

未名残章更新专栏[edit | edit source]

大家好,这里是湖远星。

主序列[edit | edit source]

本周考试所以没有更新是也——

不过,我到底在害怕些什么?

Wonderland序列[edit | edit source]

本周更新到了未名残章/Wonderland~6

值得一提的是,二级档案室终于有除了站长以外的人写了15555555551

更多页面详见未名残章/Wonderland序列

存档计划相关[edit | edit source]

关闭协同写作[edit | edit source]

MongoDB的空间实在有点大——服务器磁盘不够,我决定删掉。

于是协同写作功能也就停用了。嗯。

之后本站升级到1.36.0,因此很有可能会丢失很多配置。如果之前好好的东西坏了请报告。

升级到1.36.0[edit | edit source]

MediaWiki版本已升级到1.36.0发行说明)。

你可能会看到以下内容(目前已隐藏):

Deprecated: Use of InternalParseBeforeSanitize hook (used in VariablesHooks::onInternalParseBeforeSanitize) was deprecated in MediaWiki 1.35. [Called from MediaWiki\HookContainer\HookContainer::run in /www/wwwroot/podcast/includes/HookContainer/HookContainer.php at line 137] in /www/wwwroot/podcast/includes/debug/MWDebug.php on line 376

什么意思呢?意思就是,所有的Variables需要被移除了。

本站意外的有大量的模板需要这个功能,因此需要大规模重构。

然后,如果你所编写的内容也使用了Variables,请尽快转换到模板。

新功能好像不多,总之就这样了。

MCW相关[edit | edit source]

本周迷惑编辑[edit | edit source]

554323:指🦌为🐴

这位匿名用户在Java版提及特性中将“青蛙”加上了到美西螈的内链,也许是因为青蛙和美西螈同为两栖动物吧。

值得注意的是,该用户之前经常在动物相关条目添加一些乱七八糟的东西,比如在“你知道吗”章节添加“oo是游戏中加入的第一种xx”甚至直接添加现实中对应物种的拉丁学名。

554988:像一只兔子一样发光

Java版1.17-pre1增加了一些进度,这些内容的中文翻译往往会在Crowdin进行讨论。在此期间,Minecraft Wiki上的相关内容会保留为未翻译的状态,也正因此,这些内容经常会遭到破坏,比如擅自添加未经approve的译名。

在给出的这个编辑中,一位匿名用户试图翻译“Light as a Rabbit”等若干个未经确定的字符串,但误将该字符串翻译为了“像一只兔子一样发光”,因此沦为笑柄。谁说light必须是轻呢

译名相关[edit | edit source]

今天我们的Sculk Sensor译名定了吗[edit | edit source]

在本周,我们的Sculk Sensor译名依旧未定,且是目前为止唯一未定的。这周Bugjump加入了进度,而进度,众所周知(后略)。

自20w49a(2020年12月2日)加入Sculk Sensor以来,截至2021年5月30日已经过了179天。其允许创建已经更改为无限期延长。

同时,就目前1.17现状而言,最近几个月都不可能得出此物品的译名。

进度译名相关[edit | edit source]

在本周终于加入了进度。而进度,众所周知,是译者的一个头痛点之一,同样是奈泽莱特症候群的来源之一。

加入的进度……自然就是与1.17进度。意料之中塞了一堆梗。只不过相对来说比较好理解。

至于MCBBS那边,并没有发布译名讨论帖(emmm),倒是有个译名解析的帖子可以去看一下。

自然,这周没决定完进度译名。不过也有几个已被核对的:要求穿上皮革靴子在细雪上走动的“轻功雪上飘”和要求雷劈在村民附近且不生成火焰的“电涌保护器”。

暗夜的谜题屋[edit | edit source]

虽然理论上这一期该开始了,但我想凑个比较整的一期出(试图找借口)。所以,自然而然,无。

不过我想说一些什么。

这是一个堆在电脑里的一个设定:瓦尔迪兹的宝藏。其实只是个竞速游戏。

其游戏规则如下:

游戏人数:至少2人。
游戏时长:不定,视路程决定。
游戏目标:参赛玩家需要到达指定坐标。
游戏规则:

  1. 玩家需在起点集合,不得携带任何物资。
  2. 玩家需收集线索,一步步获取“宝藏”的坐标。先抵达指定坐标的人获胜。
  3. 若死亡,需从起点或存档点重新开始。
  4. 不得直接杀死他人。

以上。然后,基于这个设定打算展开新一轮的故事。

开始要怎么开始已经想好了,关键在于懒得写(

以上。

你知道吗[edit | edit source]

  • 在最初加入游戏时,堡垒遗迹的结构包含屏障和绿宝石块,这些方块在后来的开发版本中被从结构里移除。
  • 女巫虽然是人形生物,但它不能使用门。
  • 使用无魔咒的弩发射箭在Java版中会造成6~11的伤害,但在基岩版中造成的伤害恒为9。
  • 共生体学说认为线粒体起源于好氧性细菌,而叶绿体源于蓝细菌。
  • 为了让读者易于理解量子力学,维基百科在量子力学页面之外增设了量子力学入门页面。

Don’t eat USB sticks, kids.

——Duncan Geere[注 1]

评论


Add your comment
存档计划 welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.