跳至內容
本頁使用了標題或全文手工轉換

梗體中文/梗列表

該頁面的編輯正在進行中。 討論

請幫助我們擴充或改進這篇文章。

這裏記錄了梗體中文資源包的梗列表。按照首字母排序。請不要濫用列表內的梗。

*

  • 出自東方系列的琪露諾,用於形容笨蛋屬性。梗體中文裏用作9的直接替換。
↓↑
  • 指「SB」的音調,代指Minecraft裡的活塞。
4128小時!
  • 指的是B站用户Eziki(現已註銷)發佈的影片裡使用像素畫生成軟件生成原神地圖後謊稱爆肝4128小時才完成的地圖。其面對質疑直接開盒的行為極其惡劣,使得被大量玩家唾罵並最後導致被封號。實際上,影片內僅使用了體素地圖mod來展示,而頂部的「y=5」座標和地圖上散落的自然生成的村莊直接暴露了他的謊言。

A

AMD YES
  • 指的是AMD推出第一代銳龍處理器後人們的一致評價,因處理器價格低廉而性能卓越得名。
    • 但隨着牙膏廠支棱起來之後就很少人這麼喊了
AWSL
  • 「啊我死了」的拼音縮寫,用於表達對自己喜歡的事物的喜愛。在梗體中文裏是字面意思。
阿米婭
  • 出自遊戲《明日方舟》,Minecraft裡指驢。因為阿米婭的原型是驢(bushi
啊我死了
  • 見前兩條「AWSL」,在梗體中文裏是生物死亡的字幕提示。
愛莎公主
  • 影視作品《冰雪奇緣》的女主,擁有冰凍能力。代指Minecraft裡的冰霜行者魔咒。
按F進入坦克
  • 指某名為「為你按下F鍵」的用户為失信主播喬碧蘿(圖片遮擋失效導致其低顏值素顏被公開)巨額打賞的事跡。
按Q釋放劍氣
  • 原指遊戲《300英雄》裏的角色操作方法,現指在Minecraft裡欺騙新人按下Q(丟棄鍵)的行為。
奧利給
  • 代指Minecraft裡的可可果,因其舊版紋理像排泄物而得名。一度懷疑Mojang的審美觀

B

Brain Power
  • 音遊梗,指ノマ Brain Power,因旋律高度刺激而聞名。
  • O-oooooooooo AAAAE-A-A-I-A-U- JO-oooooooooooo AAE-O-A-A-U-U-A- E-eee-ee-eee AAAAE-A-E-I-E-A- JO-ooo-oo-oo-oo EEEEO-A-AAA-AAAA
Bugjump
  • Mojang的戲稱,因Minecraft裡存在大量Bug和經常跳票而得名。
八百里開外……
  • 出自影視作品《向着炮火前進》第14集,現多指抗日電視劇裡浮誇而不切實際的演技。
白嫖
  • 指免費享有付費商品或服務的行為,大部分情況下指代的是非法享有的行為。代指Minecraft裡的試玩版。
白學家
  • 指的是遊戲《白色相簿2》的資深玩家。
  • 為什麼會變成這樣呢?為什麼你會這麼熟練啊!
  • 遇到白學家打死就行了。
拌飯用的骨灰
  • 即「骨灰拌飯」。Minecraft裡代指骨粉。
被困的胸部
  • 「陷阱箱」(Trapped Chest)的機翻。
暴徒
  • 對Mob(生物)機翻後的結果。在Minecraft裡Mob是「Mobile(可移動的)」一詞的縮寫,專指生物,在遊戲之外的地方沒有這個用法。
鞭炮
  • 代指在Minecraft裡的蠟燭,因為其物品欄圖示(特別是紅色的)與鞭炮高度相似。
別殺怪物,你這個海豚!
  • 出自基岩版的載入提示,將主從關係互換以達到一種生草的效果。
不好看,在電影院裏睡了3個小時
  • 出自網路水軍在2023年電影春節檔《流浪地球2》的發言。
不要男媽媽
  • 男媽媽一詞出自電競圈,本義指用媽媽粉語氣説話的男性,現也指像媽媽一樣的男性(家庭主夫)。「不要男媽媽」本義是對電競圈中男性粉絲故意裝媽媽粉的語氣發表的評論的一種調侃,現在則對任何一個男性為主的粉絲羣體內出現的媽媽粉言論都會這麼調侃。
    • 同樣的,人們會用「男媽媽怎麼了」或結合其他句式讓這種調侃持續下去。
不要停下來啊
  • 原句出自《機動戰士高達Z》24話,但現多指《鐵血的奧爾芬斯》中的鐵華團團長奧爾加為保護團員萊德而被暗殺的行為。
    • 有趣的是,奧爾加被打成篩子了還能反殺一個刺客,而查德被吃一槍就倒地不起了。
不指南的指南針
  • Minecraft裡的指南針只會指向玩家重生點,因而無法正確指示方位。

C

CPU和處理器不是同一個東西嗎
  • 出自MCBBS,來源未知。
產卵器
  • 「生成籠」(Spawner)的機翻。
鏟屎官
  • 代指養貓人。
超勇能量
  • 出自台灣的性教育影片《如果早知道,男生也會被性侵》中的台詞「我超勇的!」,代指Minecraft裡的海靈能量。
聰明人才能翻開的書
  • 出自童話故事《皇帝的新衣》,代指Minecraft裡的書(普通的書不能翻頁)。
竄天猴
  • 煙花的方言,代指Minecraft裡的煙花。

D

Duang
  • 出自成龍代言的霸王洗髮水廣吿,代指Minecraft裡的跳躍提升效果。
打雞血
  • 指補充能量或體力,代指Minecraft裡的生命值提升效果。
打五把CSGO
  • 出自Indihome寬帶早期廣吿,因生草空耳而得名。
大火杆
  • 火炬的早期雷人翻譯,代指Minecraft裡的烈焰棒。
大家就當無事發生過
  • 指MCBBS論壇管理員混亂在結束維護後發佈的全站通知,並附贈10鑽石獎勵的事件。
大人,時代變了
  • 웃/    ㄱ웃
大聲密謀
  • 指的是在公開場合裡大聲討論祕密事項的愚蠢行為。
大伊萬
  • 俄羅斯沙皇炸彈的別稱,代指Minecraft裡的TNT。
逮蝦户!
  • 原指法語「déjà vu」,意思是「似曾相識」。現多指頭文字D主題曲《déjà vu》,因為在跑車漂移過程中總是伴隨該曲高潮旋律部分而聞名。
帶xxx的《我的世界》
  • 出自「帶命令塊的《我的世界》」,命令方塊礦車(Minecart with command block)的基翻。
導管
  • 「海靈核心」(Conduit)的基翻。
地獄轟炸機
  • 代指Minecraft裡的地獄幽靈,因其攻擊方式而得名。
疊詞梗
  • 疊詞詞,噁心心!
  • 因為直接替換導致出現了諸如「沙子」、「鹿鹿角」等等的問題,後保留了下來。
噔 噔 咚
  • 指的是人受到驚嚇後的精神失常(心 肺 停 止)反應,Minecraft裡指鐘發出的聲音。
電燈泡
  • 指的是目睹男女間親密行為的第三者,代指Minecraft裡的發光效果。
多喝熔岩
  • 網路用語「多喝熱水」的變體,指天氣冷了要注意保暖。
    • 現實裡不會有人這麼做吧,總之喝温度較高的飲品時請注意安全。

E

eeeeeeeeeeeeee..
  • 又稱為《詠e》,始作俑者為論壇用户一道陽光。經典重複字節破壞行為。
二 人 幸 終
  • 指的是各大影視文學作品裏的經典結局「男主和女主最後過上了幸福的生活」。就是讀起來怪怪的

F

發生啥事?我練功發自真心!
  • 語出德國boy,因空耳而聞名。
法國國旗
  • 出自二戰裡法國投降太快的史實,代指Minecraft裡的白色(代表投降)橫額。
法國麪包
  • 指的是法式長棍麪包,代指Minecraft裡的麪包。
    • 另有模塊變更麪包的模型,使其變得更加法棍(迫真)。
      • 如果你有幸能吃上新鮮出爐的法棍,務必嘗試一下,和常温賣的口感肯定不一樣。
方舟
  • 代指遊戲《明日方舟》,代指Minecraft裡的船。
非洲人
  • 指的是運氣非常差而臉黑。
  • 梗體中文裏衍生的梗有「非洲石頭」、「非洲方塊」、「尼德蘭黃油礦石的非洲表哥」等等。
非靜止畫面
  • 指的是影片畫面突然卡住但事實上影片仍在正常播放的現象。詳見萌娘百科的相關頁面
  • 代指Minecraft的除錯熒幕快捷鍵中的暫停遊戲。
肺積水
  • 指的是水堆積在肺部外部的急性疾病,代指Minecraft裡的水下呼吸效果。
廢手
  • 代指Minecraft裡的非慣用手,因為非慣用手實在沒什麼卵用就是了(實際上很多遊戲的非慣用手都是這樣)。
風蝕高地
  • 遊戲《明日方舟》裏的一個關卡名,代指Minecraft裡的特化惡地高地。
沸騰魚
  • 代指用户「FtyLollipop」,因其姓名縮寫「Fty」而得名。萬惡的輸入法
蜂子
  • 「瘋子」的諧音,代指Minecraft裡的蜜蜂。
扶搖直上九萬里
  • 出自莊周《逍遙遊》,在Minecraft裡指使用鞘翅高空飛行。

G

get☆daze
  • 出自遊戲《寶可夢》的動畫系列中小智的台詞,代指Minecraft裡獲得成就的提示。
GET CHINESE MEMIFIED LOL
  • 出自外網的竹節蟲梗。
  • GET STICK BUGGED LOL
giao
  • 最早出自短影片作者giao哥招牌台詞,「一給我哩giaogiao」,代指Minecraft裡的鎬。
鎬黃色
  • 「搞黃色」,指發佈或傳播成人內容的人,代指Minecraft裡的金鎬。
搞快點
  • 指的是做事動作要迅速,代指Minecraft裡的效率魔咒。
搞事牌
  • 「指示牌」的諧音,與本意無關。
給你倆窩窩!
  • 語出足球運動員梅西,在對戰荷蘭勝利後怒懟記者提問時的西語空耳。
工具人
  • 代指工具般的作用的人,代指Minecraft裡的工具匠村民和盔甲座。
鈎直餌咸
  • 指的是低級而容易被識破的釣魚(引戰)行為。
  • 另有「鈎彎餌甜」的反義詞。
狗娃安慰噶喔
  • 出自MCBBS,現成為亂碼恰錠的總代名詞。
  • gwawgwawgwawgwawgwawgwaw
瓜(可能是羣眾留下的)
  • 指的是「吃瓜羣眾」(不明事理的旁觀者),代指Minecraft裡的西瓜片。
關掉,關掉,一定要關掉
  • 出自網路紅人「關掉姐」的經典台詞,呼籲防止沉迷網路遊戲。
鬼子進村
  • 指抗日戰爭時期日軍進入村莊裏掃蕩的軍事行動,代指Minecraft裡的襲擊事件。

H

HOP
  • 指的是Azis HOP,代指Minecraft裡的漏斗(Hopper)。
還是要從袁隆平説起
  • 指例如Minecraft Wiki裡有人細數仙人掌紋理上有多少根刺等過於無聊吃飽沒事情干的行為。
    • 另也有「還是吃的太飽了」,也是同一個梗,指代「終極奉獻」進度。
海之霸餐廳
  • 出自影視作品《海綿寶寶》裏的一座餐廳的名稱,代指Minecraft裡的海底神廟。
毫無PS痕跡
  • 指一眼就能看出合成但沒有破綻的合成圖,有時也用於反諷。
好餓好餓
  • 出自洛天依《投食歌》,代指Minecraft裡的飢餓效果。
好!很有精神!
  • 出自影視作品《啊!海軍》,原意是在諷刺舊日本海軍的上下級尊卑關係。
歡樂一代接一代
  • 出自卡牌遊戲《大富翁》,也指年齡歧視。
黃鶴
  • 出自經典台詞「江南皮革廠倒閉啦」中聲稱的老闆的名字,代指Minecraft裡的皮匠村民。
灰風高原
  • 出自遊戲《冒險島》裏的一處地圖,代指Minecraft裡的被風蝕的惡地。

J

java.lang.NullPointerException
  • Java編程語言中的常見錯誤類型,因Minecraft Java版崩潰原因而聞名。
傑哥山峯
  • 代指Minecraft中的「尖峯」(Jagged Peaks)生物羣落。由於其中Jagged的發音類似「傑哥」而得名。
JOJO梗
  • 出自影視作品《JOJO的奇妙冒險》的梗與成句。
  • 梗體中文裏衍生的梗有「但是我拒絕」、「白金之星第一步」、「阿姨壓一壓」、「DIO岩」等等。
加速火炬
  • 原指用於加快遊戲刻的Mod,後因森林蝙蝠的發言而廣為人知。Minecraft裡指靈魂火炬,因紋理高度相似而得名。
建議改成:陰 間 翻 譯
  • 出自B站UP主是秋夕呀mua介紹梗體中文的影片。
具體的
  • 「混凝土」(Concrete)的錯誤翻譯。

K

開幕雷擊
  • 多指遊戲或影片一開始出現令人意想不到的場景。
[刻意的遊戲設計]
  • 指Minecraft裡在錯誤的地方使用牀或重生錨會爆炸的遊戲設計。
昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松
  • 出自洛天依《達拉崩吧》裏描述的惡龍的名字,代指Minecraft裡的終界龍。

L

lake.json
  • 是手辦包裏面作者「LakeJason」的模型的名稱,來自於某位把他名字打錯成「LakeJson」的人。
    • 第一個這麼打錯的人已不可考。
LET THE BASS KICK
  • 音遊梗,出自YACO DJ Let the Bass Kick
Linus Sebastian
  • 指的是多個YouTube頻道所屬的加拿大公司Linus Media Group的CEO Linus G. Sebastian加拿大白嫖王。Linus在其主持的Linus Tech Tips和其他頻道的節目中,經常摔傷物品。因此代指Minecraft裡的投擲器。
濫權
  • 原指過度使用權力,代指Minecraft的命令。
雷霆之杖
  • 代指Minecraft的避雷針,因其原文「Lightning rod」和Minecraft Dungeons裡的法器同名,從而導致Minecraft基岩版的外包翻譯人員誤以為是它們同一樣東西。
雷石東
  • 「紅石」(Redstone)的錯誤翻譯,曾由於破壞者被錯誤推送到遊戲內,與真實人名無關。
立 入 禁 止
  • 指的是「禁止通行」的日語翻譯,代指Minecraft裡的障幕。
煉銅
  • 「戀童」的諧音,在動漫裡指的是喜歡幼童(蘿莉控or正太控),但在現實中指的是猥褻幼童的犯罪行為。
兩 只 老 虎 愛 跳 舞 ~
  • 源自QQ空間,因畫面和歌曲過於魔性而得名。
林間別墅一根棒
  • 出自記錄Minecraft裡發生的各種錯誤的「特性詩」,指的是Minecraft裡無法正常生成林間別墅的錯誤。
林昆
  • 「木棍」兩個字寫得緊密的時候就會變成「林昆」,代指Minecraft裡的木棒。
靈逸
  • 「靈魂疾走」(Soul speed)的文言文版翻譯,由chyx提出。
流髑
  • 「流浪者」(Stray)的早期翻譯。
六學
  • 一種對六小齡童部分言行的惡搞的網路文化。
  • 梗體中文裏衍生的梗有「戲説不是胡説,改編不是亂編」、「什麼叫梗體中文啊?(戰術後仰)」、「文體兩開花」等等。
龍鳴
  • 「農民」的諧音,代指Minecraft裡的農民村民。
盧本偉
  • 指遊戲玩家盧本偉,因其疑似開掛等事件而聞名。
    • 梗體中文裏衍生的梗有「給阿姨倒一杯卡布奇諾」、「十七張牌你能秒我?」、「得得得得得得得得得得得得得得」等等。
羅德(島)石
  • 出自遊戲《明日方舟》,代指磁石(Lodestone)。

M

Macrohard
  • 意為「巨硬」,即微軟(Microsoft)的字面上的反義詞。
MC石頭
  • 某個自稱MC石頭的喊麥達人錄製的喊麥影片曾在Acfun流行。代指Minecraft的石頭。
MINECRAFT 2077
  • 出自遊戲《賽博朋克2077》(Cyberpunk 2077),因遊戲接連跳票、bug頻出而聞名。代指Minecraft經常跳票、發生bug的情況。
媽的,蕨了!
  • 即「媽的,絕了!」,表示對某事物讚不絕口。
錨台
  • 「茅台」的諧音,和茅台沒有任何關係。
蒙達魯克硫斯伯古比奇巴勒城
  • 出自《達拉崩吧》裏描述的城堡的名字,代指Minecraft的終界城。
萌王
  • 指影視作品《關於我重生成為史萊姆這檔事》中的主角利姆露,也指《電擊萌王》期刊,代指Minecraft的史萊姆。
終界棒
  • 「終界燭」(End Rod)的錯誤翻譯。
目害
  • 「瞎」字拆開的意思。
  • 梗體中文裏衍生的梗有「亮目害眼包」(資源包)、「我不要目害」(使用相容選項)。

N

NMD,為什麼
  • 語出影視作品《假面騎士》,表示震驚而難以接受的心情。
    • 原圖的字幕其實和實際畫面之間有時間差。
  • 日語中「」「ねえ」等語氣詞的近音字,因二次元濃度過高而備受詬病
奶酪
  • 代指Minecraft裡的終界石,因其紋理像奶酪而得名。
你比薔薇更美麗
  • 指的是布施明《君は蔷薇より美しい》,代指Minecraft裡的罌粟(舊紋理是玫瑰)。
  • —變了啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊—
你為什麼不問問神奇海螺呢
  • 出自《海綿寶寶》。經常用於BBS、貼吧回帖,即時通訊工具回復。
你現在不能睡覺,附近有怪物在遊蕩
  • 指的是Minecraft裡由於怪物太近而無法睡覺的遊戲設計。
尼德蘭
  • 原指西歐沿海低地地區,代指Minecraft的地獄(Nether)。
泥潭
  • 「你壇」的諧音,代指MCBBS論壇。代指Minecraft裡的沼澤地。
年輕人不講武德
  • 語出馬保國,指的是當今的年輕人不再按照老一輩的規矩行事。
您您您您
  • 音遊梗。在BOFU2017的會場上,一名國人用户在評論區下發「您」,因為網路延遲重複了4次。後因Zris Cereris中的BGA而聞名。
  • CARRY YOU FLY 您您您您 我我我我
牛頓
  • 物理學家,因發現萬有引力而聞名。代指Minecraft裡的不正常的物理特性(浮空)。

O

歐氣
  • 指好運氣,代指Minecraft裡的幸運效果。

P

培根方塊
  • 「烽火台」的錯誤翻譯(「Beacon」看成了「Bacon」)。
痞老闆
  • 影視作品《海綿寶寶》的反派角色之一,代指Minecraft的深海守衛,因為紋理高度相似。
珀珀
  • 「紫珀」(Purpur)的早期翻譯。

Q

前面的區域,以後再來探索吧
  • 遊戲《原神》裏玩家越過地圖邊界時派蒙(看板、玩家引導、應急食品)的提示語音,代指Minecraft裡傳送至無效位置時的錯誤提示資訊。
巧克力
  • 指的是Minecraft裡黑橡木的紋理非常像巧克力而得名。和某第一人稱射擊遊戲的女主沒有任何關係
請不要在畢業紅毯上飛來飛去
  • 指的是中國傳媒大學動畫與數字藝術學院利用Minecraft進行雲畢業典禮時的情景,因許多畢業生在現場飛來飛去而聞名。
曲奇森林
  • 「Warped Forest」的奇葩翻譯,代指Minecraft的迷離森林。
剝皮樹皮
  • 剝皮木塊的早期翻譯(Stripped Bark)。MJSB

R

燃起來了
  • 指的是事情發生激烈,或者人處於極度刺激狀態。遊戲中代指玩家燃燒的音效字幕。
人類的本質是?
  • 人類的本質是?
    • 人類的本質是?
      • 人類的本質是?
        • 人類的本質是?
認真你就輸了
  • 大約在2008年末開始的流行語,也是AcFun的logo標語。
日誌
  • 「原木」(Log)的錯誤翻譯。
Rickroll

S

s2s, ss2s
  • 出自Minecraft改編自Usher DJ Got Us Fallin' in Love的歌曲Revenge中的一句歌詞「Side to side, side side to side」的簡寫。
SPG大大好厲害!
  • 字面意思。SPG為梗體中文贊助者之一(為梗體中文資源包發佈帖無償提供7天宣傳欄位)。
SUS
  • 全稱為「suspicious」,即「可疑的」。該梗由遊戲《Amoung Us》發揚光大並爆火。代指Minecraft裡的可疑的方塊。
砂礫山地+++++++
  • 指的是英特爾持久使用的14nm製程,因為產品每迭代一次都會在14nm之後增加一個「+」號。
沙灘男孩
  • 出自電視劇《海灘男孩》,代指Minecraft裡的魚竿。
上帝模式
  • 指的是Windows 7、Windows Vista和Windows 10系統中隱藏的一個簡單的、包含了幾乎所有Windows系統的設定的增強版控制面板,代指Minecraft裡的創造模式。
傻瓜盒子
  • 「界伏盒」(Shulker Box)的機翻。
神奇水管
  • 出自《黑塔利亞》,代指Minecraft裡的鐵欄杆。Lakejason0:「我能估摸着猜到是什麼,但是我決定不説」
時間都去哪了
  • 出自王錚亮《時間都去哪了》,代指Minecraft裡的時鐘。
世 界 名 畫
  • 原指像《蒙娜麗莎》這類世界著名畫作,後指遊戲或影視作品中的各種經典場景。代指Minecraft裡的畫。
絲滑順暢
死扛
  • 出自《黑塔利亞》對的亞瑟·柯克蘭的高 超 廚 藝作品之一,代指Minecraft裡的曲奇。
死了的布殊
  • 「死灌木」(Dead Bush)的錯誤翻譯,與真實人名無關。
死神來了
  • 指影視作品《死神來了》,代指Minecraft的凋零怪。

T

た↓け↑
  • 音遊梗。來自立秋《竹》,以死亡變速得名。
  • 小心立秋
TARGET®
  • 代指塔吉特公司,美國僅次於沃爾瑪的第二大零售百貨集團。因其商標與標靶的紋理和英文名稱相似完 全 一 致而代指Minecraft的標靶。
調和台
  • 釀造台(Brewing Stand)早期的錯誤翻譯。
貼吧灌水
  • 指的是濫發無意義帖子的行為,以百度貼吧為代表。
  • 梗體中文裏衍生的梗有「貼吧鐵桶」、「貼吧中華鍋」等等。
鐵憨憨
  • 代指Minecraft的鐵人,因其四肢發達頭腦簡單而得名。
鐵 幕 裝 置
  • 指被視為冷戰信號的丘吉爾《鐵幕演説》,同時在遊戲《紅色警戒2》內作為蘇聯陣營的超級武器,可以使指定的非步兵部隊暫時無敵,代指Minecraft裡的抗性效果。
頭皮屑判別式
  • 代指Minecraft中的玄武岩三角洲(Basalt Deltas)生物羣落。
  • 頭皮屑來源於此生物羣落內的灰塵顆粒效果。
  • 「三角洲」的英文delta源自大寫希臘字母Δ(德爾塔,Delta),因為這個字母的書寫就是一個三角形。在數學中,一元二次方程根的判別式b2-4ac也用希臘字母Δ表示。

W

Works As Intended
  • 指的是Minecraft錯誤的解決方法之一,被官方視為正常的機制而不是錯誤,俗稱特性。因為錯誤不好修或不想修就乾脆讓它變成特性啦
www.ljyys.net
  • 一個重新導向至MCBBS的網址。由MCBBS用户「戀」建立。
    • 【你知道嗎】ljyys是垃圾陰陽師來局友誼賽的縮寫,據説出自森林蝙蝠。陰陽師元素祭祀
完全蜜蜂地點
  • 成就「蜂裝物流」(Total beelocation)的機翻。
  • 出自遊戲《只狼》,在玩家處於危險狀態時角色頭頂會出現紅色大字「危」。
猥傀
  • 「惱鬼」(Vex)的早期翻譯,爭議較大。
為什麼我的世界沒有聲音?
  • 原為Minecraft普通的新手提問,後因被網友誤解為聽覺問題而進行回答而聞名。
窩窩頭,一塊錢四個,嘿嘿!
  • 語出網路上爆紅的叫賣台詞。
我曾經跨過山和大海
  • 出自朴樹《平凡之路》,代指Minecraft裡的「探索的時光」進度。
我大E了啊,沒有閃
  • 縫合梗。語出馬保國,也出自遊戲《英雄聯盟》裏的操作方法。
《我的世界》
  • 原指Minecraft的中文翻譯,代指Minecraft裡的礦車,因為其英文名Minecart曾被基岩版外包翻譯人員錯誤看成了Minecraft。
我好了
  • 形容剁手或者得到滿足之後的想法。意思是我已經解決好自己的生理需求了。
我了解MC就好像創世神一樣
  • 語出貼吧用户皓月公主,因其吧寵待遇而出名。
我們遇到什麼困難,也不要怕,微笑着面對他
  • 語出網路紅人冬泳怪鴿,旨在鼓勵陷入挫折和困難的人。
我去年買了個表
  • 「WQNMLGB」的諧音。主要用於嘲諷等。
我要飛得更高
  • 出自汪峯《飛得更高》,代指Minecraft裡玩家被界伏蚌攻擊後漂浮的狀態。
我要我覺得
  • 語出湖南衞視電視節目《中餐廳》第三季第一期,反應出一個人蠻橫的性格。
無敵鐵牛
  • 指影視作品《變形金剛》的台版翻譯,代指Minecraft裡的劫毀獸。
武陵人
  • 出自陶淵明《桃花源記》(武陵人捕魚為業),代指Minecraft裡的漁夫村民。

X

下次一定
  • 懶得寫了,下次也不一定寫。
相思木
  • 代指Minecraft裡「相思木」的機翻。
小布爾喬亞之箱
  • 「小布爾喬亞」指的是小資產階級。代指Minecraft裡的終界箱,因為不能共享儲物箱裡的內容得名。
小破花
  • 音遊梗,出自LeaF Mopemope裡的一朵笑臉花。代指Minecraft裡的向日葵。
胸部
  • 「儲物箱」(Chest)的機翻。
虛無世界
  • 代指Minecraft虛無世界Mod,在梗體中文代指虛空。
炫邁獸
  • 代指熾足獸,因其英文名(Strider)而得名。

Y

一發入魂
  • 指的是射箭射中目標要害。
一扇對着牆的門
  • 代指Minecraft Realms,因為經常無法訪問或者訪問速度慢而得名。
譯名千萬條,準確第一條。翻譯不規範,玩家兩行淚。
  • 指的是Minecraft基岩版因使用錯誤譯名誤導玩家的行為,後由ff98sha製作的《基岩版譯名修正資源包》作為臨時辦法解決此問題。
  • 語出《流浪地球》北京市第三區交通委:「道路千萬條,安全第一條,行車不規範,親人兩行淚」。
以鍍膜的形式將蠟均勻地覆蓋在表面上並經過了輕度的自然發生的氧化反應還使用了切割工藝進行加工的內部材料為銅的階梯
  • 曾經最長名稱方塊「輕度生鏽嘅切制打蠟銅階梯」(Waxed Lightly Weathered Cut Copper Stairs)的加長版翻譯,語出土球球。
    • 其他物品也有類似的廢話連篇,此處省略,歡迎補充。
茵蒂克絲
  • 《魔法禁書目錄》裏的女主,代指Minecraft裡的圖書管理員村民。
影 流 之 主
  • 原指《英雄聯盟》中的英雄「劫」,後指抖音上的一位短影片作者,其在嗶哩嗶哩也有賬號。代指Minecraft裡的幻術師。
使用者名稱梗
  • Minecraft Wiki或MCBBS論壇上存在的使用者名稱指代遊戲裏各種方塊/物品。
    • 「玄素」代指地獄合金,「Lakejason0」代指淺藍色染料,「Lxazl5770」代指追跡之箭,「Ftylollipop」代指鑽石劍,「Ff98sha」代指鐵鎬,「叉剋島」代指「XeKr」,「海螺螺」代指鸚鵡螺殼,「土球球」代指黏土球與前面一個是CP關係,「SkyEye FAST」代指林地探險家地圖,「HLDoroWolf」代指狼,「IcyPhantom」代指夜魅,「User:鐵桶」就是鐵桶。(待補充)
幽谷百合
  • 「鈴蘭」(Lily of the Valley)的基翻。
遊戲滯銷,幫幫廣藥
  • 原為電商常用「滯銷大爺」與「oo滯銷,幫幫我們」來做悲情宣傳,這裏代指代購Minecraft的論壇用户廣藥。救救遊戲,幫幫廣藥!
育碧伺服器
  • 指有人使用薯仔作為伺服器電源而成功帶動一台每秒能處理0.2個請求的伺服器的行為。而育碧公司的伺服器穩定性極差,玩家故戲稱之為「土豆」。代指Minecraft裡的薯仔。
原諒色
  • 出自影視作品《哆啦A夢》裏的原諒帽,後指「戴綠帽」裡的綠色。

Z

再起不能
  • 形容人極度疲憊(普遍意義上)。
在虛構的故事當中尋求真實感的人腦袋一定有問題
  • 語出動畫《涼宮春日的憂鬱》(2009版)22話,字面意思。
哲♂學
  • 起源於niconico的一種亞文化,niconico裡御三家之一,因總是發出奇奇怪怪的聲音而得名。以男魂(男性符號)的使用為主。
  • 梗體中文裏衍生的梗有「交♂易」、「硬♂硬的東西」、「這玩意好♂黏」、「來硬♂的」、「啊?你在幹嘛?」等等。
這種藝術對人類來説多少有點早了
  • 個梗體中文是碳基生物能想出來的活?
真夏夜的淫夢
  • 以COAT社發行的㚻片相關的亞文化,因為總是發出奇奇怪怪的聲音和浮誇的演技而得來。以代指野獸先輩為代表等角色為主。
  • 梗體中文裏衍生的梗有「大 喊 大 叫 黑 曜 石」、「逸一時,誤一世」、「噗嘰啪」等等。
真香!
  • 語出王境澤。
  • 「我王o澤就是餓死,死外邊,從這裏跳下去,不會吃你們一點東西!」「真香」
正在治癒
  • 魔咒「經驗修補」(Mending)的機翻。
終端門户
  • 「終界傳送門」(End Portal)的錯誤翻譯。
中華鍋
  • 代指鍋,可能出自《黑塔利亞》的王耀。
中門對狙
  • 出自遊戲《反恐精英》裏的de_dust2地圖,因為雙方陣營可以透過中間的大門直接用狙擊槍攻擊而得名。
豬人是妹子
  • 指的是Minecraft裡因豬人的紋理非常像女性角色的紋理而得名(豬鼻孔看成了眼睛,實際上正面上半部分的白點紋理才是真正的眼睛)。
祖安
  • 原意為英雄聯盟裏面的一個名為「祖安」的區,現在指的是使用粗俗污穢的語言説話的行為。
  • 在梗體中文裏,它是「鑽(ㄗㄨㄢˋ)」的讀音拆開的結果,和普遍意義上的「祖安」沒有任何關係。
足球反着買,別墅靠大海
  • 出自2022年男足世界盃小組賽中阿根廷對戰沙特阿拉伯以0:1收場的慘狀,因大部分人賭球時下注阿根廷勝利使得其輸得一塌糊塗而出名。
坐和放寬
  • 出自微軟的機翻(Sit back and relax),正確翻譯應為休息一下。
做寶可夢
  • 指的是做白日夢,實際上和《寶可夢》這款遊戲沒有直接關係。
Cookies 幫助我們給予服務內容。依您有使用我們的服務,代表您同意我們使用 cookies。